|
[ Fantastique ] [ Favole&Sokolova ] [ Art ] [ expresion propia ] [ Livres ] [ Cinéma ] [ Musique ]
|
|
|
|
Sweeney Todd the Demon Barber of Fleet Street
19/03/2008 12:48
Sweeney Todd, la nueva de Tim Burton, está basada en el musical de Stephen Sondheim xo creo que con Johnny Deep y Helena B.C mejora mucho la cosa... Dicen que el musical a su vez está basado en hechos reales, en el Londres de 1802, xo se procesó a Todd y luego se le ahorcó, no se sabe muy bien si la historia es verídica... la verdad es que es muy escabroso eso de q un barbero empiece a degollar a gente mientras canta "te quiero hija mía noseké" y su vecina enamorada haga empanadas con la carne de los muertos.... brrr a partir de ahora voy a ver las empanadas con otros ojos!!!
Os pongo un trozo de canción de la peli, "by the sea", cuando esta chica se le declara al tío (ya directamente).
LOVETT: (spoken) I've always had this dream... Ever since I was a skinny little slip of a thing and my rich Aunt Nettie used to take me down to the seaside August Bank Holiday... The pier... Makin' little castles in the sand... Ooh, I can still feel me toes wigglin' around in the briney!
By the sea, Mr. Todd, that's the life I covet, By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you'd love it! You and me, Mr. T, we could be alone In a house wot we'd almost own, Down by the sea! Wouldn't that be smashing?
TODD: Anything you say...
LOVETT: With the sea at our gate, we'll have kippered herring Wot have swum to us straight from the Straits of Bering! Ev'ry night, in the kip, when we're through our kippers, I'll be there slippin' off your slippers! By the sea, With the fishies splashing! By the sea! Wouldn't that be smashing?
TODD: Anything you say, anything you say...
LOVETT: I can hear us wakin,' The breakers breakin,' The seagulls squawkin,' 'Hoo, hoo!' I do me bakin,' Then I go walkin' With you-hoo! Yoo-hoo! I'll warm me bones on the esplanade, Have tea and scones with me gay young blade, Then I'll knit a sweater While you write a letter Unless we've got better to do-hoo!
TODD: Anything you say...
LOVETT: Think how snug it'll be underneath our flannel When it's just you and me and the English Channel! In our cozy retreat kept all neat and tidy, We'll have chums over ev'ry Friday! By the sea! Don'tcha love the weather? By the sea! We'll grow old together! By the seaside, Hoo, hoo! By the beautiful sea!
[...] Por si no lo habéis notado la canción es en inglés barriobajero...
Commentaire de KT (14/04/2009 04:18) :
Me encanta esa canción y la estética dark de la pelicula no dudaba de su
buen gusto amigas, sigan actualizando que em gusta leerles.
http://cucollafruit.blogspot.com/
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Aktualizatsión
19/03/2008 12:35
Hola, Bye Bye! Hola, Bye Bye!
Aquí por fin volvemos a actualizar después de mucho tiempo, es que entre una cosas y otras se nos olvida un poco a las dos poner fotos nuevas por aki, a algunas mas q a otras 
Hemos pasado una semana con nuestros corres alemanes, ahora vacas, luego algunas nos vamos a Deutschland y otras se kedan in Espein. Me deprime un poco pensar q con el sol q ace aki en una semana estoy bajo la lluvia y el frío...Scheisse!
Gracias a los dos usuarios q m pidieron la traducción de Valiant, axq icieron sentir q mi trabajo era útil, aunq yo no haya echo la revisión y seguramente no tenga ningún sentido. Gracias a pesar de no haberme puesto ni el más mínimo comentario sobre qué les pareció la traducción. 
Un besote a Jeslana q está pasándoselo pipa en Francia y yo voy a encerrarme en un apartamento frío.
| |
|
|
|
|
|
|
|
Enigma
24/11/2007 23:44
Enigma , groupe de musique. Si vous aimez Enya ou Era, vous allez adorer
| |
|
|
|
|
|
|
|
Hope
10/11/2007 00:05
Hope was but a timid friend-- She sat without my grated den Watching how my fate would tend Even as selfish-hearted men.
She was cruel in her fear. Through the bars, one dreary day, I looked out to see her here And she turned her face away!
Like a false guard false watch keeping Still in strife she whispered peace; She would sing while I was weeping, If I listened, she would cease.
False she was, and unrelenting, When my last joys strewed the ground Even Sorrow saw repenting Those sad relics scattered round;
Hope - whose whisper would have given Balm to all that frenzied pain-- Stretched her wings and soared to heaven; Went - and ne'er returned again!
Emily Jane Brontë
Emily Jane Brontë es una de las tres hermanas Brontë, escritoras realistas del siglo 19 inglesas, mencantan sus libros NO COMO ESA MIERDA DE JANE AUSTEN QUE NO SABE LO QUE ES EL DIALOGO NI LA ACCIÓN... respetando todas las opiniones, claro Algún día pondré un poco más de la vida de mis heroínas, o algo asi, porque las admiro sobre todo a Emily, que con una sola novela ha pasado a la PROSPERIDAD que diría Lucre...jejeje
Commentaire de jessy (13/01/2008 13:23) :
ejem!!!menos tacos, que hice un trabajo sobre jane austen, te acuerdas? xD
pero esta vex era sin "working in pairs"xD
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
No Coward Soul Is MIne
10/11/2007 00:02
No Coward Soul Is Mine
No coward soul is mine, No trembler in the world's storm-troubled sphere! I see Heaven's glories shine, And Faith shines equal, arming me from Fear.
O God within my breast, Almighty, ever-present Deity! Life, that in me has rest, As I, undying Life, have power in Thee!
Vain are the thousand creeds That move men's hearts, unutterably vain; Worthless as withered weeds, Or idlest froth amid the boundless main,
To waken doubt in one Holding so fast by thy infinity, So surely anchored on The steadfast rock of Immortality.
With wide-embracing love Thy spirit animates eternal years, Pervades and broods above, Changes, sustains, dissolves, creates, and rears.
Though earth and moon were gone, And suns and universes ceased to be, And thou were left alone, Every existence would exist in Thee.
There is not room for Death, Nor atom that his might could render void Since Thou art Being and Breath, And what Thou art may never be destroyed
Emily Jane Brontë
| |
|
|
|
|